2007年 05月 02日
実事求是じつじきゅうぜ 今頃になってこの四文字熟語を知った。 (鄧小平氏の言葉としては知っていたが、意味合いとしては白猫黒猫論争の意味としてしか知らなかった。 = 「白い猫でも黒い猫でも、ネズミを捕る猫がよい猫だ。」) 今回知った、意味はこう。 知るを知る。 知らざるを知らずと言う。 是(これ)知る也(なり)。 こちらにあった言葉です → 交配種(一代雑種)と固定種 こういうのってなにか好きなんですよね。 一般には市井の方のお話って、組織のバックボーンがない分だけご都合主義に流れる場合も時にあるのですが。。。 時折、こうした方のお話に接すると気持ちがしゃきんとします。 = 誇張ない気持ちよさ
by bucmacoto
| 2007-05-02 22:11
| quote/data
|
Comments(2)
|
おきにいりすと
closing / sleeping
イラスト
わるとも
Photo plus α
からだ と こころ
archive in this blog
統計資料・PC史資料など
勝手に応援
machine translation
以前の記事 カテゴリ
タグ
日記録(345)
市内風景(296) 小さな説(255) 写真と画像(217) 詩もどき(180) 回顧(109) おふざけ(94) science(79) 備忘Log(65) &Tips;&code;(62) おはなし(61) 夢想(57) 冬雪景(48) nursery(36) (?_?)(30) star&moon(29) my function & character(29) aha♪ / esprit(28) work_list(22) 食記録(18) 若者への手紙(17) present(13) 一画一句(11) 文・人・理(9) 春花草木(8) 記事ランキング
最新のトラックバック
検索
その他のジャンル
ファン
|
ファン申請 |
||